martes, 3 de agosto de 2010

Angela Aki

Conozco esta cantante desde hace relativamente bastante tiempo, pero el día pasado vi un homenaje de youtube a esta chica que me hizo pensar que debía hablaros de ella. Antes de nada, y para que sepáis quién es esta chica, os pongo un extracto de Wikipedia (con la gramática y la otrografía convenientemente corregida):
Angela Aki (アンジェラ・アキ, Anjera Aki), nació el 15 de septiembre de 1977 en un pueblo de la Prefectura de Tokushima, llamado Itano, en la Isla de Shikoku, Japón. De padre japonés y de madre italo-norteamericana. Es cantautora y su nombre real en japonés es Aki Kiyomi (安芸 聖世美, Aki Kiyomi). Su padre es Aki Kiyoshi (安藝清, Aki Kiyoshi), y es el fundador y presidente de Aeon, una gran Eikaiwa en Japón. Tiene una hermana, Kyla Aki, un año menor que ella.
Angela Aki es completamente bilingüe. Habla inglés y japonés, ya que se crió en Japón donde aprendió a tocar el Piano clásico a los tres años, aunque también estudió Violín, Guitarra y Tambor más tarde. En 1992, a los quince años se trasladó a Hawái, donde se graduó en la escuela Iolani. Aquí cambió su nombre a Angela, relegando Kiyomi a un segundo plano.

De aquí se marchó a la Universidad George Washington, dónde combinó estudios de Relaciones internacionales y Jazz. Después de ver a Sarah McLachlan en concierto, decidió convertirse en cantautora como ella. Mientras estudiaba era musicalmente activa, frecuentemente actuaba en una cafetería llamada Jam'n Java. Era aquí donde el productor musical Tony Alany trabajaba, y colaboró con Angela produciendo el disco indies These Words, que se puso a la venta en enero de 2000.

Durante su estancia en Washington, fue la telonera de artistas como Ricky Martin, Judy Collins y Sixpence None the Richer. Además actuó en la fiesta de Navidad de Al Gore. Se graduó en George Washington en mayo de 2000. Angela mostró su música en directo en el Luna Park Grille en el condado de Arlington, Virginia, el 29 de noviembre de 2001 y fue acreditada como "Angela y su banda". Más tarde, aun en 2001, dio otro concierto en Washington D.C., y fue escuchada por el productor japonés de la CM "K", que le preguntó si quería cantar comercialmente, ella aceptó y a principios de 2002 editó una versión de la canción de Jimmy Scott, New Day para Yakult 400 CM. En 2002 compuso dos canciones para "Let It Fall" de Dianne Eclar, una joven cantante pop de Filipinas.
Ahora lo que importa xD:



Traducción de la canción:

Estimada persona
que está leyendo esta carta,
¿dónde estás y qué estás haciendo?

En cuanto a mí, a mis quince años,
tengo preocupaciones
que a nadie se las puedo contar.

Pero si mando esta carta,
a mi "yo" del futuro,
seguro que será fácil,
poder contármelas con sinceridad.

Ahora parece que me rendiré, parece que lloraré,
por un "yo" a punto de desaparecer.
¿en las palabras de quién...
...debería confiar?

Este único y solitario corazón,
se ha roto ya demasiadas veces.
Pero en medio de todo este dolor,
aún continúo viviendo.
Aún continúo viviendo.

Estimada persona, gracias.
A tu "yo" de quince años,
hay algo que quiero decirle.

Si aún te continúas preguntando,
qué hacer y dónde deberías estar,
te aseguro que hallarás la respuesta.

Los mares de la juventud...
...pueden ser difíciles de navegar,
pero dirige siempre tu barco lleno de sueños,
hacia la orilla del mañana.

Ahora no te rindas, no llores.
Cuando parezca que estás a punto de desaparecer,
son las palabras de tu propia voz...
...en las que debes confiar.

Mi "yo" adulto también puede herirse,
habiendo noches en las que el dolor no me permite dormir.
Pero incluso en los momentos dulces o amargos,
aún continúo viviendo.

Todo en esta vida tiene algún sentido,
así que construye tus sueños sin ningún temor.

Continúa creyendo.
Continúa creyendo.
Continúa creyendo.
Continúa creyendo.

Parece que me rendiré, parece que lloraré,
por un "yo" a punto de desaparecer.
¿en las palabras de quién...
...debería confiar?

No te rindas, no llores.
Cuando parezca que estás a punto de desaparecer,
son las palabras de tu propia voz...
...en las que debes confiar.

Nada importa el dónde estemos.
No se puede simplemente huir de la tristeza.
Así que muestra tu mayor sonrisa,
y continúa viviendo.
Continúa viviendo.

Estimada persona
que está leyendo esta carta,
deseo de corazón que seas feliz.


No hay comentarios:

Publicar un comentario